2 Tawarikh 1:4
Konteks1:4 (Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. 1
2 Tawarikh 13:2
Konteks13:2 He ruled for three years in Jerusalem. 2 His mother was Michaiah, the daughter of Uriel from Gibeah. 3
There was war between Abijah and Jeroboam.
2 Tawarikh 14:9
Konteks14:9 Zerah the Cushite marched against them with an army of 1,000,000 4 men and 300 chariots. He arrived at Mareshah,
2 Tawarikh 16:12
Konteks16:12 In the thirty-ninth year of his reign, Asa developed a foot disease. 5 Though his disease was severe, he did not seek the Lord, but only the doctors. 6
2 Tawarikh 19:6
Konteks19:6 He told the judges, “Be careful what you do, 7 for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions.
2 Tawarikh 32:1
Konteks32:1 After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them. 8
2 Tawarikh 32:27
Konteks32:27 Hezekiah was very wealthy and greatly respected. He made storehouses for his silver, gold, precious stones, spices, and all his other valuable possessions. 9
[1:4] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[13:2] 2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[13:2] 3 tn The parallel text in 1 Kgs 15:1 identifies his mother as “Maacah, the daughter of Abishalom” [=Absalom, 2 Chr 11:20). Although most English versions identify the mother’s father as Uriel of Gibeah, a number of English versions substitute the name “Maacah” here for the mother (e.g., NIV, NCV, CEV, NLT).
[14:9] 4 tn Heb “a thousand thousands.”
[16:12] 5 tn Heb “became sick in his feet.”
[16:12] 6 tn Heb “unto upwards [i.e., very severe [was] his sickness, and even in his sickness he did not seek the
[19:6] 7 tn Heb “see what you are doing.”
[32:1] 8 tn Heb “and he said to break into them for himself.”
[32:27] 9 tc The Hebrew text reads literally, “and shields and all the desirable items.” The present translation assumes an emendation of מָגִנִּים (maginnim, “shields”) to מִגְדָּנִים (migdanim, “precious items”). See v. 23.